world of magic

Объявление


Приветствуем, волшебник!


Добро пожаловать на Magic World - текстовую форумную ролевую игру по мотивам волшебной вселенной Дж. К. Роулинг.
На данный момент игра находится в состоянии бета-тестирования и наполнения контентом. Однако уже сейчас можно принять участие в тестировании игровой системы, и даже полноценно начать основной сюжет!
По всем вопросам пишите прямо во Флуд, либо присоединяйтесь на наш дискорд-сервер!


Также предлагаем ознакомиться с основными темами, которые помогут освоиться в игре:

Актуальная игровая механика
Краткая сводка исторических событий
Текущие очки факультетов Хогвартса
F.A.Q. (вопрос-ответ)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » world of magic » Механика развития » Локализация


Локализация

Сообщений 1 страница 5 из 5

Опрос

Какой вариант мы выберем?
Воландеморт, Когтевран и Пуффендуй

42% - 3
Волдеморт, Рейвенкло, Хаффлпафф?

14% - 1
Разрешим оба, но в оформлении используем первый

14% - 1
Разрешим оба, но в оформлении используем второй

28% - 2
Голосов: 7

1

Вопрос перевода - вкусовщина, да, полностью согласен. И я готов принять любой вариант.

0

2

Готов также отдать свой голос за любой из двух последних вариантов.

0

3

Проголосовал за первый вариант чисто потому, что не являюсь хардкорным фанатом ГП и не знаком с произведениями, где имелась бы отличная от классической российской локализация. Но мне, на самом деле пофигу. Я на Хуйстериуме привык к ревеДантам. Серьёзно. Они там через Д пишутся. Мать их, ревеДанты!

Единственное, что мне точно не нравится - это два последних варианта. Если уж делать форум, то делать с одной официальной версией, и без разночтений. Чтобы не путать игроков, в особенности новичков в мире ГП.

0

4

И да, кстати, есть мнение, что с большой долей вероятности никакого Вол-что-то там-Морта у нас не будет вообще, если будем пилить альтернативную версию истории...

0

5

Я бы думал, что все равно каждый будет писать по-своему (кто-то может просто не знать перевода Росмэн; например, я с трудом вспоминаю, что Privet Drive - это Тисовая улица), поэтому я все-таки за последние варианты. Для новичков, как вариант, можно написать пункт в F.A.Q. - на что обратить внимание перед игрой, с таблицей Оригинал-Перевод (варианты). Учитывая то, что есть и другие переводы, как Махаон и Спивак, я больше за то, чтобы ориентироваться на оригинал.

0


Вы здесь » world of magic » Механика развития » Локализация


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно